No edit permissions for Español

Texts 16-17

bhakta-premāra yata daśā, ye gati prakāra
yata duḥkha, yata sukha, yateka vikāra

kṛṣṇa tāhā samyak nā pāre jānite
bhakta-bhāva aṅgīkare tāhā āsvādite

bhakta-premāra—de la emoción extática del devoto; yata—todas; daśā—las condiciones; ye—las cuales; gati prakāra—la evolución; yata—toda; duḥkha—la desdicha; yata—toda; sukha—la felicidad; yateka—toda; vikāra—la transformación; kṛṣṇa—el Señor Kṛṣṇa; tāhā—eso; samyak—completamente; nā pāre jānite—no puede entender; bhakta-bhāva—la actitud de un devoto; aṅgīkare—Él asume; tāhā—esa; āsvādite—para saborear.

Kṛṣṇa mismo no puede entender completamente las condiciones, la evolución, la felicidad y la desdicha y los sentimientos de amor extático de Sus devotos. Por esa razón, para saborear plenamente esas emociones, asume el papel de devoto.

« Previous Next »