No edit permissions for Español
Text 170
“sevaka rakṣaka āra keha nāhi saṅge
palāite āmāra bhāla eita prasaṅge”
sevaka—sirviente; rakṣaka—vigilante; āra—y; keha nāhi—no hay nadie; saṅge—junto con; palāite—para irme; āmāra—mía; bhāla—buena; eita—esta; prasaṅge—oportunidad.
Raghunātha dāsa pensó: «Ésta es mi mejor oportunidad para marcharme, porque esta vez no hay ni sirvientes ni vigilantes conmigo».