No edit permissions for Español
Text 184
ethā raghunātha-dāsa prabhāte uṭhiyā
pūrva-mukha chāḍi’ cale dakṣiṇa-mukha hañā
ethā—aquí; raghunātha-dāsa—Raghunātha dāsa; prabhāte—por la mañana temprano; uṭhiyā—tras levantarse; pūrva-mukha—hacia el Este; chāḍi’—abandonando; cale—emprendió el camino; dakṣiṇa-mukha—hacia el Sur; hañā—siendo.
Tras descansar en casa del lechero, Raghunātha dāsa se levantó muy temprano. En lugar de ir hacia el Este, se volvió hacia el Sur y siguió adelante.