No edit permissions for Español

Text 229

“ki lāgi’ chāḍāilā ghara, nā jāni uddeśa
ki mora kartavya, prabhu kara upadeśa”


ki lāgi’—por qué razón; chāḍāilā ghara—he sido obligado a abandonar mi vida de casado; nā jāni—no sé; uddeśa—el propósito; ki—qué; mora kartavya—mi deber; prabhu—mi querido Señor; kara upadeśa—por favor, instruye.


«No sé por qué he abandonado la vida familiar —dijo—. ¿Cuál es mi deber? Por favor, instrúyeme».

« Previous Next »