No edit permissions for Español

Text 34

nandaḥ kim akarod brahman
śreya evaṁ mahodayam
yaśodā vā mahā-bhāgā
papau yasyāḥ stanaṁ hariḥ


nandaḥ—Nanda Mahārāja; kim—qué; akarot—ha realizado; brahman—¡oh, brāhmaṇa!; śreyaḥ—actividades auspiciosas; evam—así; mahā-udayam—elevarse a la excelsa posición de padre de Kṛṣṇa; yaśodā—madre Yaśodā; —o; mahā-bhāgā—muy afortunada; papau—bebió; yasyāḥ—de quien; stanam—los senos; hariḥ—la Suprema Personalidad de Dios.


«“¡Oh, brāhmaṇa!, ¿qué actividades piadosas realizó Nanda Mahārāja para recibir a la Suprema Personalidad de Dios, Kṛṣṇa, como hijo? ¿Y qué actividades piadosas hizo madre Yaśodā para que Kṛṣṇa, la Absoluta y Suprema Personalidad de Dios, la llamase «Madre» y mamase de sus senos?”


SIGNIFICADO: Este verso pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (10.8.46).

« Previous Next »