No edit permissions for Español

Text 140

maryādā haite koṭi sukha sneha-ācaraṇe
paramānanda haya yāra nāma-śravaṇe

maryādā haite—más grande que la veneración y el temor; koṭi—millones de veces; sukha—felicidad; sneha—con afecto; ācaraṇe—en tratos; parama-ānanda—bienaventuranza trascendental; haya—hay; yāra—cuyo; nāma—santo nombre; śravaṇe—por escuchar.

«En conclusión, y con respecto a la Suprema Personalidad de Dios, las relaciones que se basan en el afecto traen una felicidad millones de veces mayor que las basadas en el temor y la veneración. Por el simple hecho de escuchar el santo nombre del Señor, el devoto se sumerge en la bienaventuranza trascendental.»

« Previous Next »