No edit permissions for Español

Text 21

kuṭila premā ageyāna,nāhi jāne sthānāsthāna,
bhāla-manda nāre vicārite
krūra śaṭhera guṇa-ḍore,
hāte-gale bāndhi’ more,
rākhiyāche, nāri’ ukāśite

kuṭila—tortuoso; premā—amor por Kṛṣṇa; ageyāna—ignorante; nāhi—no; jāne—conoce; sthāna-asthāna—un lugar adecuado o inadecuado; bhāla-manda—qué es bueno o malo; nāre—sin poder; vicārite—considerar; krūra—muy cruel; śaṭhera—del engañador; guṇa-ḍore—con las cuerdas de las buenas cualidades; hāte—en las manos; gale—en el cuello; bāndhi’—atar; more—a Mí; rākhiyāche—ha tenido; nāri’—sin poder; ukāśite—soltarme.

«Las relaciones amorosas son por naturaleza tortuosas. No se afrontan con suficiente conocimiento, ni consideran si el lugar es o no el adecuado, ni prevén los resultados. Con las cuerdas de Sus buenas cualidades, el cruel Kṛṣṇa Me ha atado de pies y manos, y no puedo soltarme.»

« Previous Next »