No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 21

куила прем агейна,

нхи джне стхнстхна,
бхла-манда нре вичрите
крӯра ахера гуа-оре,

хте-гале бндхи’ море,
ркхийчхе, нри’ уките

куила — несправедливая; прем — любовь к Кришне; агейна — исполненная неведения; нхи — не; джне — знает; стхна-астхна — подходящее место или неподходящее; бхла-манда — что хорошо, а что плохо; нре — не способна; вичрите — понять; крӯра — жестокая; ахера — обманщика; гуа-оре — узами непревзойденных качеств; хте — за руки; гале — за шею; бндхи’ — связав; море — Меня; ркхийчхе — держала; нри’ — лишенную возможности; уките — освободиться.

«Любовь по самой своей природе несправедлива. Однако влюбленные настолько легкомысленны, что отдают свои сердца невзирая на обстоятельства и не задумываются о последствиях. Узами Своих непревзойденных качеств Кришна немилосердно связал Меня по рукам и ногам, и Я не могу освободиться от этих уз».

« Previous Next »