No edit permissions for Español

Text 80

pūrve vraja-vilāse,yei tina abhilāṣe,
yatneha āsvāda nā haila
śrī-rādhāra bhāva-sāra,
āpane kari’ aṅgīkāra,
sei tina vastu āsvādila

pūrve—en el pasado; vraja-vilāse—en los pasatiempos de Vṛndāvana; yei tina—esos tres; abhilāṣe—en deseos; yatneha—con gran esfuerzo; āsvāda—sabor; nā haila—no había; śrī-rādhāra—de Śrīmatī Rādhārāṇī; bhāva-sāra—la esencia del éxtasis; āpane—personalmente; kari’—hacer; aṅgīkāra—adopción; sei—esos; tina vastu—tres temas; āsvādila—saboreó.

Con anterioridad, durante Sus pasatiempos en Vṛndāvana, el Señor Kṛṣṇa había deseado disfrutar de los tres tipos de éxtasis, pero a pesar de Sus grandes esfuerzos, no pudo saborearlos. Esos éxtasis son el monopolio de Śrīmatī Rādhārāṇī. Por eso, a fin de saborearlos, Śrī Kṛṣṇa asumió la posición de Śrīmatī Rādhārāṇī en la forma de Śrī Caitanya Mahāprabhu.

« Previous Next »