No edit permissions for Español

Text 181

dhṛtiḥ syāt pūrṇatā-jñāna-
duḥkhābhāvottamāptibhiḥ
aprāptātīta-naṣṭārthā-
nabhisaṁśocanādi-kṛt

dhṛtiḥ—perseverancia; syāt—puede volverse; pūrṇatā—plenitud; jñāna—conocimiento sobre la Suprema Personalidad de Dios; duḥkha-abhāva—ausencia de sufrimientos; uttama-āptibhiḥ—por lograr el nivel de perfección más elevado; aprāpta—no obtenido; atīta—que se ha ido; naṣṭa—destruido; artha—objeto, finalidad; anabhisaṁśocana—ausencia de lamentación; ādi—y demás; kṛt—haciendo.

«“Dhṛti es la plenitud que se siente debido a la ausencia de sufrimientos y a obtener conocimiento sobre el Señor Supremo y amor puro por Él. La lamentación debida a no alcanzar un objetivo o a perder algo que ya se había logrado no afecta esa plenitud.”

SIGNIFICADO: Este verso aparece en el Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.4.144).

« Previous Next »