No edit permissions for Español

Text 140

smarantaḥ smārayantaś ca
mitho ’ghaugha-haraṁ harim
bhaktyā sañjātayā bhaktyā
bibhraty utpulakāṁ tanum


smarantaḥ—recordar; smārayantaḥ ca—y hacer recordar; mithaḥ—uno a otro; agha-ogha-haram—que elimina en el devoto todo lo no auspicioso; harim—la Suprema Personalidad de Dios; bhaktyā—mediante la devoción; sañjātayā—despierto; bhaktyā—con devoción; bibhrati—posee; utpulakām—agitado por el éxtasis; tanum—cuerpo.


«“Los devotos puros manifiestan signos corporales espirituales de amor extático por el simple hecho de recordar y hacer recordar a otros a la Suprema Personalidad de Dios, Hari, que elimina en el devoto todo lo que no es auspicioso. Esa posición la alcanza quien ofrece servicio devocional conforme a los principios regulativos, elevándose después al plano del amor espontáneo.”


SIGNIFICADO: Esta cita pertenece al Śrīmad-Bhāgavatam (11.3.31).

« Previous Next »