No edit permissions for Español
Text 127
uṭhaha, pūjārī, kara dvāra vimocana
kṣīra eka rākhiyāchi sannyāsi-kāraṇa
uṭhaha—por favor, levántate; pūjārī—¡oh, sacerdote!; kara—haz; dvāra—la puerta; vimocana—abrir; kṣīra—arroz dulce; eka—un cuenco; rākhiyāchi—he guardado; sannyāsi—del mendicante, Mādhavendra Purī; kāraṇa—por la razón.
«¡Oh, sacerdote!, por favor, levántate y abre la puerta del templo. He guardado un cuenco de arroz dulce para el sannyāsī Mādhavendra Purī.»