No edit permissions for Español
Text 56
tabe sei viprere puchila sarva-jana
‘kanyā kene nā deha, yadi diyācha vacana’
tabe—entonces; sei—a ese; viprere—brāhmaṇa; puchila—preguntaron; sarva-jana—toda la gente; kanyā—hija; kene—por qué; nā deha—no das en caridad; yadi—si; diyācha—has dado; vacana—palabra de honor.
Todos los allí reunidos preguntaron entonces al brāhmaṇa mayor: «Si has prometido que le darías en caridad la mano de tu hija, ¿por qué no cumples tu promesa? Has dado tu palabra de honor.»