No edit permissions for Japanese

Text 56

tabe sei viprere puchila sarva-jana
‘kanyā kene nā deha, yadi diyācha vacana’

tabe — then; sei — that; viprerebrāhmaṇa; puchila — asked; sarva-jana — all the people; kanyā — daughter; kene — why; nā deha — you do not give in charity; yadi — if; diyācha — have given; vacana — word of honor.

All the people gathered there asked the elderly brāhmaṇa, “If you have already promised to give him your daughter in charity, why are you not fulfilling your promise? You have given your word of honor.”

« Previous Next »