No edit permissions for Español
Text 2
tadā te bhrātaraḥ sarve
sadaśvaiḥ svarṇa-bhūṣitaiḥ
anvagacchan rathair viprā
vyāsa-dhaumyādayas tathā
tadā—en esa ocasión; te—todos ellos; bhrātaraḥ—los hermanos; sarve—todos juntos; sat-aśvaiḥ—tiradas por caballos de primera; svarṇa—oro; bhūṣitaiḥ—estando adornados con; anvagacchan—siguiendo uno detrás del otro; rathaiḥ—en las cuadrigas; viprāḥ—¡oh, brāhmaṇas!; vyāsa—el sabio Vyāsa; dhaumya—Dhaumya; ādayaḥ—y otros; tathā—también.
En esa ocasión, todos sus hermanos lo siguieron en hermosas cuadrigas, tiradas por caballos de primera que estaban adornados con ornamentos de oro. Con ellos se encontraba Vyāsa, ṛṣis como Dhaumya [el erudito sacerdote de los Pāṇḍavas] y otros.