Text 1
maitreya uvāca
evaṁ niśamya kapilasya vaco janitrī
sā kardamasya dayitā kila devahūtiḥ
visrasta-moha-paṭalā tam abhipraṇamya
tuṣṭāva tattva-viṣayāṅkita-siddhi-bhūmim
maitreyaḥ uvāca—Maitreya dijo; evam—de esta manera; niśamya—habiendo escuchado; kapilasya—del Señor Kapila; vacaḥ—las palabras; janitrī—la madre; sā—ella; kardamasya—de Kardama Muni; dayitā—la esposa querida; kila—de nombre; devahūtiḥ—Devahūti; visrasta—liberada de; moha-paṭalā—la cubierta de ilusión; tam—a Él; abhipraṇamya—habiendo ofrecido reverencias; tuṣṭāva—recitó oraciones; tattva—principios básicos; viṣaya—en cuestión de; aṅkita—el autor; siddhi—de la liberación; bhūmim—la base.
Śrī Maitreya dijo: De esta manera, Devahūti, la madre del Señor Kapila y esposa de Kardama Muni, se liberó por completo de la ignorancia al respecto del servicio devocional y del conocimiento trascendental. Ofreció sus reverencias al Señor, el autor de los principios básicos del sistema de filosofía sāṅkhya, que es la base para la liberación, y Lo satisfizo recitando las siguientes oraciones.
SIGNIFICADO: El sistema de filosofía que el Señor Kapila expuso ante Su madre es la base para situarse en el plano espiritual. Aquí se define la significación particular de este sistema filosófico como siddhi-bhūmim, la base necesaria para la salvación. La gente que sufre en el mundo material debido al condicionamiento impuesto por la energía material, puede liberarse fácilmente de las garras de la materia si entiende la filosofía sāṅkhya expuesta por el Señor Kapila. Con este sistema de filosofía, podemos liberarnos inmediatamente, incluso mientras estemos situados en el mundo material. Ese estado se denomina jīvan-mukti, que significa que, a pesar de seguir con el cuerpo material, estamos liberados. Eso le sucedió a Devahūti, la madre del Señor Kapila, y por esa razón satisfizo al Señor ofreciéndole oraciones. Cualquiera que entienda el principio básico de la filosofía sāṅkhya, se eleva en el servicio devocional y se vuelve completamente consciente de Kṛṣṇa, es decir, se libera, incluso mientras está en este mundo material.