No edit permissions for Español

Text 15

nirbhinne akṣiṇī tvaṣṭā
loka-pālo ’viśad vibhoḥ
cakṣuṣāṁśena rūpāṇāṁ
pratipattir yato bhavet

nirbhinne—siendo separados así; akṣiṇī—los ojos; tvaṣṭā—el Sol; loka-pālaḥ—director de la luz; aviśat—entró; vibhoḥ—del grande; cakṣuṣā aṁśena—por la parte de la visión; rūpāṇām—de las formas; pratipattiḥ—experiencia; yataḥ—por la cual; bhavet—se vuelve.

Después, los dos ojos de la gigantesca forma del Señor se manifestaron separadamente. El Sol, el director de la luz, entró en ellos con la representación parcial de la visión, y por eso las entidades vivientes pueden tener visión de las formas.

« Previous Next »