No edit permissions for Español

Text 15

manasvino nirjita-dig-gajendrā
mameti sarve bhuvi baddha-vairāḥ
mṛdhe śayīran na tu tad vrajanti
yan nyasta-daṇḍo gata-vairo ’bhiyāti


manasvinaḥ—muy grandes héroes (especuladores mentales); nirjita-dik-gajendrāḥ—que han vencido a muchos otros héroes tan poderosos como elefantes; mama—mío (mi tierra, mi país, mi familia, mi comunidad, mi religión); iti—así; sarve—todos (grandes líderes políticos, sociales y religiosos); bhuvi—en este mundo; baddha-vairāḥ—que han creado enemistad entre sí; mṛdhe—en la batalla; śayīran—caídos en el campo de batalla; na—no; tu—pero; tat—a la morada de la Suprema Personalidad de Dios; vrajanti—se acercan; yat—que; nyasta-daṇḍaḥ—un sannyāsī; gata-vairaḥ—que no tiene enemigos en ninguna parte del mundo; abhiyāti—alcanza esa perfección.


Siempre ha habido y siempre habrá muchos héroes políticos y sociales que han vencido a enemigos de su misma talla, pero que, debido a la ignorancia de creer que la tierra en que viven les pertenece, luchan entre sí hasta perder la vida en el campo de batalla. A pesar de ser grandes héroes y grandes líderes políticos, no pueden seguir el sendero de iluminación espiritual que han emprendido los que se encuentran en la orden de renuncia.


SIGNIFICADO: Los grandes líderes políticos puede que sean capaces de vencer a enemigos políticos tan poderosos como ellos, pero por desgracia no pueden dominar sus poderosos sentidos, los enemigos que siempre les acompañan. Como no son capaces de vencer a esos enemigos cercanos, se contentan con tratar de vencer a otros enemigos; finalmente, mueren en la lucha por la existencia. Nunca emprenden el sendero de la iluminación espiritual ni entran en la orden de sannyāsa. A veces esos grandes líderes se visten con el hábito de sannyāsī y se hacen llamar mahātmās; sin embargo, su única ocupación es vencer a sus enemigos políticos. Debido a que desperdician sus vidas con la ilusión de que «este es mi país, esta es mi familia», no pueden avanzar espiritualmente ni liberarse de las garras de māyā.

« Previous Next »