Text 31
tad-dvīpasyāpy adhipatiḥ praiyavrato vītihotro nāmaitasyātmajau ramaṇaka-dhātaki-nāmānau varṣa-patī niyujya sa svayaṁ pūrvajavad-bhagavat-karma-śīla evāste.
tat-dvīpasya—de esa isla; api—también; adhipatiḥ—el gobernador; praiyavrataḥ—un hijo de Mahārāja Priyavrata; vītihotraḥ nāma—llamado Vītihotra; etasya—de él; ātma-jau—a los dos hijos; ramaṇaka—Ramaṇaka; dhātaki—y Dhātaki; nāmānau—con los nombres; varṣa-patī—los gobernadores de las dos regiones; niyujya—nombrando; saḥ svayam—él mismo; pūrvaja-vat—como sus otros hermanos; bhagavat-karma-śīlaḥ—absorto en actividades para satisfacer a la Suprema Personalidad de Dios;eva—en verdad; āste—permanece.
El gobernador de la isla, el hijo de Mahārāja Priyavrata llamado Vītihotra, tuvo dos hijos, Ramaṇaka y Dhātaki, a quienes entregó las dos partes de la isla; después de eso, también él, como su hermano Medhātithi, consagró su vida a la satisfacción de la Suprema Personalidad de Dios.