No edit permissions for Español

Text 7

atha ca yāvan nabho-maṇḍalaṁ saha dyāv-āpṛthivyor maṇḍalābhyāṁ kārtsnyena sa ha bhuñjīta taṁ kālaṁ saṁvatsaraṁ parivatsaram iḍāvatsaram anuvatsaraṁ vatsaram iti bhānor māndya-śaighrya-sama-gatibhiḥ samāmananti.


atha—ahora; ca—también; yāvat—mientras que; nabhaḥ-maṇḍalam—espacio exterior, entre los mundos superior e inferior; saha—junto con; dyāv—del mundo superior; āpṛthivyoḥ—del mundo inferior; maṇḍalābhyām—las esferas; kārtsnyena—por completo; saḥ—él; ha—en verdad; bhuñjīta—puede recorrer; tam—ese; kālam—tiempo; saṁvatsaram—saṁvatsara; parivatsaram—parivatsara; iḍāvatsaram—iḍāvatsara; anuvatsaram—anuvatsara; vatsaram—vatsara; iti—así; bhānoḥ—del Sol; māndya—lento; śaighrya—rápido; sama—e igual; gatibhiḥ—por las velocidades; samāmananti—los eruditos expertos describen.


El dios del Sol tiene tres velocidades: lenta, rápida y moderada. Para hablar del tiempo que invierte en todo su recorrido alrededor de las esferas del cielo, la Tierra y el espacio, viajando a esas tres velocidades, los sabios eruditos emplean cinco nombres: saṁvatsara, parivatsara, iḍāvatsara, anuvatsara y vatsara.


SIGNIFICADO: Según los cálculos astronómicos, cada año solar es seis días más largo que el año del calendario, y cada año lunar es seis días más corto. Así pues, debido a los movimientos del Sol y de la Luna, entre el año solar y el año lunar hay una diferencia de doce días. Con el paso de saṁvatsara, parivatsara, iḍāvatsara, anuvatsara y vatsara, cada cinco años se añaden dos meses adicionales. Esto da lugar a un sexto saṁvatsara; sin embargo, al tratarse de unsaṁvatsara complementario, el tiempo solar se calcula conforme a los cinco nombres antes citados.

« Previous Next »