No edit permissions for Español

Text 25

kṛmi-viḍ-bhasma-saṁjñāsīd
yasyeśābhihitasya ca
bhūta-dhruk tat-kṛte svārthaṁ
kiṁ veda nirayo yataḥ

kṛmi—gusanos; viṭ—excremento; bhasma—cenizas; saṁjñā—nombre; āsīt—se vuelve; yasya—del cual (cuerpo); īśa-abhihitasya—aunque ostente el título de rey; ca—también; bhūta-dhruk—aquel que hace daño a otros; tat-kṛte—con ese fin; sva-artham—su propio interés; kim veda—conoce acaso; nirayaḥ—castigo en el infierno; yataḥ—del cual.

Una vez muertos, los cuerpos de todos los gobernantes, conocidos como reyes y grandes líderes, se transformarán en gusanos, excremento o cenizas. ¿Acaso conoce el verdadero interés de la vida aquel que mata a otros por envidia y para proteger semejante cuerpo? Ciertamente no lo conoce, pues quien siente envidia de otras entidades vivientes tiene el infierno asegurado.

SIGNIFICADO: El cuerpo material, aunque sea el de un gran rey, acabará transformado en excremento, gusanos o cenizas. Aquel que está demasiado apegado al concepto corporal de la vida no tiene, ciertamente, mucha inteligencia.

« Previous Next »