No edit permissions for - pnd :: Temporary -

ТЕКСТ 25

кми-ви-бхасма-саджсӣд
йасйебхихитасйа ча
бхӯта-дхрук тат-кте свртха
ки веда нирайо йата

кми — черви; ви — испражнения; бхасма — пепел; садж — названием; сӣт — становится; йасйа — которого (тела); ӣа-абхихитасйа — названного царем; ча — также; бхӯта-дхрук — несущий вред другим; тат-кте — во имя того; сва-артхам — цель жизни; ким веда — знает ли; нирайа — наказание в аду; йата — отчего.


«Тело любого правителя, царя или вождя после смерти обращается в червей, помет или пепел. Как может тот, кто ради сохранения своего бренного тела с жестокостью убивает других, понять настоящий смысл жизни? Это невозможно, ибо он не ведает, что, причиняя зло другим, неминуемо попадет в ад».

Кому бы ни принадлежало материальное тело — даже великому императору, — от него в конечном счете останутся лишь черви, помет или пепел. Следовательно, тому, кто чрезмерно привязан к телесным представлениям о жизни, явно недостает разума.

« Previous Next »