No edit permissions for Español

Text 4

mekhalājina-vāsāṁsi
jaṭā-daṇḍa-kamaṇḍalūn
bibhṛyād upavītaṁ ca
darbha-pāṇir yathoditam


mekhalā—un cinturón hecho de paja; ajina-vāsāṁsi—ropas hechas de piel de ciervo; jaṭā—cabellos liados;daṇḍa—una vara; kamaṇḍalūn—y un cántaro de agua llamado kamaṇḍalubibhṛyāt—él (el brahmacārī) debe llevar o vestir normalmente; upavītam ca—y un cordón sagrado; darbha-pāṇiḥ—con hierba kuśapurificada en la mano; yathā uditam—como se recomienda en los śāstras.


Llevando hierba kuśa pura en la mano, el brahmacārī debe vestirse normalmente con ropas de piel de ciervo y un cinturón de paja. Debe llevar los cabellos sin peinar, tener una vara y un cántaro de agua, y adornarse con un cordón sagrado, como se recomienda en los śāstras.

« Previous Next »