No edit permissions for Español

Text 7

mugdhasya bālye kaiśore
krīḍato yāti viṁśatiḥ
jarayā grasta-dehasya
yāty akalpasya viṁśatiḥ


mugdhasya—de una persona confundida o que no posee conocimiento perfecto; bālye—en la infancia; kaiśore—en la adolescencia; krīḍataḥ—jugando; yāti—pasa; viṁśatiḥ—veinte años; jarayā—por la invalidez; grasta-dehasya—de una persona dominada; yāti—pasa; akalpasya—sin determinación, incapaz ni de realizar actividades materiales; viṁśatiḥ—otros veinte años.


Los primeros diez años de la vida se van en la confusión de la edad infantil. Otros diez años se van en los juegos y diversiones de la adolescencia; de ese modo perdemos veinte años. Del mismo modo, en la vejez, cuando somos inválidos incapacitados hasta para las actividades materiales, perdemos inútilmente otros veinte años.


SIGNIFICADO: La persona que no es consciente de Kṛṣṇa pierde veinte años en la infancia y la adolescencia; y otros veinte años en la vejez, incapaz de realizar ninguna actividad material y llena de ansiedad por el porvenir de los hijos y nietos y por la protección de sus propiedades. La mitad de esos años los emplea en dormir; a estos se añaden los treinta años que consume en noches de sueño durante el resto de la vida. Así, la persona que no conoce el objetivo de la vida y no sabe cómo utilizar la forma humana de vida desperdicia setenta de sus cien años de vida.

« Previous Next »