No edit permissions for Português

VERSO 7

mugdhasya bālye kaiśore
krīḍato yāti viṁśatiḥ
jarayā grasta-dehasya
yāty akalpasya viṁśatiḥ

mugdhasya — de alguém confuso ou que não tem conhecimento perfeito; bālye — na infância; kaiśore — na juventude; krīḍataḥ — divertindo-se; yāti — passa; viṁśatiḥ — vinte anos; jarayā — pela invalidez; grasta-dehasya — de alguém dominado; yāti — passa; akalpasya — sem determinação, sendo incapaz de sequer executar atividades materiais; viṁśatiḥ — outros vinte anos.

Na tenra idade da infância, quando todos estão confusos, passam-se dez anos. De modo semelhante, na juventude, ocupada em esportes e diversões, a pessoa vive outros dez anos. Assim, vinte anos são desperdiçados. E, na velhice, quando está inválida, incapaz de sequer executar atividades materiais, desperdiça outros vinte anos.

SIGNIFICADO—Sem consciência de Kṛṣṇa, a pessoa desperdiça vinte anos na infância e na juventude e outros vinte anos na velhice, quando ela não pode executar nenhuma atividade material e fica cheia de ansiedades, querendo saber como seus filhos e netos se organizarão na vida e como seu patrimônio será protegido. Metade desses anos são gastos dormindo. Além disso, dos sessenta anos restantes, trinta são gastos dormindo à noite. Assim, dos cem anos de vida, setenta são desperdiçados por aquele que não conhece o objetivo da vida e não sabe como utilizar esta forma humana.

« Previous Next »