No edit permissions for Español

Text 21

tato ’gniveśyo bhagavān
agniḥ svayam abhūt sutaḥ
kānīna iti vikhyāto
jātūkarṇyo mahān ṛṣiḥ

tataḥ—de Devadatta; agniveśyaḥ—un hijo llamado Agniveśya; bhagavān—el muy poderoso; agniḥ—el dios del fuego; svayam—personalmente; abhūt—fue; sutaḥ—el hijo; kānīnaḥ—Kānīna; iti—así; vikhyātaḥ—fue famoso; jātūkarṇyaḥ—Jātūkarṇya; mahān ṛṣiḥ—la gran persona santa.

El hijo de Devadatta se llamó Agniveśya, que era el dios del fuego, Agni en persona. Ese hijo fue un santo famoso, bien conocido con los nombres de Kānīna y Jātūkarṇya.

SIGNIFICADO: Agniveśya también fue conocido con los nombres de Kānīna y Jātūkarṇya.

« Previous Next »