No edit permissions for Eesti keel / Estonian

TEXT 12

abhisandhāya tu phalaṁ
dambhārtham api caiva yat
ijyate bharata-śreṣṭha
taṁ yajñaṁ viddhi rājasam

abhisandhāya — ihaldades; tu — aga; phalam — tulemust; dambha — uhkus; artham — nimel; api — samuti; ca — ja; eva — kindlasti; yat — see, mida; ijyate — sooritatakse; bharata-śreṣṭha — oo, Bhāratate juht; tam — seda; yajñam — ohverdust; viddhi — tea; rājasam — kire guṇas.

Kuid ohverdus, mis on sooritatud materiaalse kasu eesmärgil või lihtsalt uhkusest, oo, Bhāratate juht, kuulub kire guṇasse.

Vahel sooritatakse ohverdusi ja rituaale taevalikele planeetidele tõusmiseks või materiaalse kasu nimel selles maailmas. Selliseid ohverdusi või rituaale peetakse kire guṇasse kuuluvaiks.

« Previous Next »