TEXT 19
jñānaṁ karma ca kartā ca
tridhaiva guṇa-bhedataḥ
procyate guṇa-saṅkhyāne
yathāvac chṛṇu tāny api
jñānam — teadmised; karma — töö; ca — samuti; kartā — töötaja; ca — samuti; tridhā — kolme liiki; eva — kindlasti; guṇa-bhedataḥ — vastavalt materiaalse looduse erinevatele guṇadele; procyate — öeldakse; guṇa- saṅkhyāne — vastavalt erinevatele guṇadele; yathā-vat — nii nagu need on; śṛṇu — kuula; tāni — kõiki neid; api — samuti.
Vastavalt materiaalse looduse kolmele guṇale eksisteerib kolme laadi teadmisi, tegevusi ja tegutsejaid. Kuula nüüd nendest Minult.
Neljateistkümnendas peatükis selgitati üksikasjalikult materiaalse looduse kolme guṇat. Seal öeldi, et vooruse guṇa on valgustav, kire guṇa materialistlik ja teadmatuse guṇa laiskust ja loidust põhjustav. Ükski materiaalse looduse guṇa ei too elusolendile vabanemist, nad seovad teda. Isegi vooruse guṇas viibides on elusolend ikkagi tingimustest sõltuv. Seitsmeteistkümnendas peatükis kirjeldati erinevate objektide teenimist materiaalse looduse erinevate guṇade mõjuvallas viibivate inimeste poolt. Selles värsis ütleb Jumal, et Ta soovib rääkida erinevat laadi teadmistest, töötajatest ja tööst, mis kuuluvad ühte või teise materiaalse looduse guṇasse.