No edit permissions for Hebrew

Text 30

sa evedaṁ sasarjāgre
bhagavān ātma-māyayā
sad-asad-rūpayā cāsau
guṇamayāguṇo vibhuḥ

saḥ — that; eva — certainly; idam — this; sasarja — created; agre — before; bhagavān — the Personality of Godhead; ātma-māyayā — by His personal potency; sat — the cause; asat — the effect; rūpayā — by forms; ca — and; asau — the same Lord; guṇa-maya — in the modes of material nature; aguṇaḥ — transcendental; vibhuḥ — the Absolute.

In the beginning of the material creation, that Absolute Personality of Godhead [Vāsudeva], in His transcendental position, created the energies of cause and effect by His own internal energy.

[NEED TO PASTE FOOTNOTE!]

The position of the Lord is always transcendental because the causal and effectual energies required for the creation of the material world were also created by Him. He is unaffected, therefore, by the qualities of the material modes. His existence, form, activities and paraphernalia all existed before the material creation.* He is all-spiritual and has nothing to do with the qualities of the material world, which are qualitatively distinct from the spiritual qualities of the Lord.

« Previous Next »