Text 37
paristīryātha paryukṣed
anvādhāya yathā-vidhi
prokṣaṇyāsādya dravyāṇi
prokṣyāgnau bhāvayeta mām
paristīrya — scattering (kuśa grass); atha — then; paryukṣet — he should sprinkle with water; anvādhāya — performing the ritual of anvādhāna (placing wood into the fire with recitations of om bhūr bhuvaḥ svaḥ); yathā-vidhi — according to the standard prescription; prokṣaṇyā — by the water in the ācamana vessel; āsādya — having arranged; dravyāṇi — the items to be offered as oblations; prokṣya — sprinkling them; agnau — within the fire; bhāvayeta — he should meditate; mām — on Me.
After spreading kuśa grass on the ground and sprinkling it with water, one should perform the anvādhāna ritual according to the prescribed rules. Then one should arrange the items to be offered as oblations and should sanctify them with water from the sprinkling vessel. The worshiper should next meditate upon Me within the fire.
Śrīla Jīva Gosvāmī mentions that one should meditate upon the Lord as the Supersoul within the sacrificial fire.