No edit permissions for Hebrew
Text 64
akṣiṇī cakṣuṣādityo
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
śrotreṇa karṇau ca diśo
nodatiṣṭhat tadā virāṭ
akṣiṇī — His two eyes; cakṣuṣā — with the sense of sight; ādityaḥ — the sun-god; na — not; udatiṣṭhat — did arise; tadā — then; virāṭ — the virāṭ-puruṣa; śrotreṇa — with the sense of hearing; karṇau — His two ears; ca — and; diśaḥ — the deities presiding over the directions; na — not; udatiṣṭhat — did arise; tadā — then; virāṭ — the virāṭ-puruṣa.
The sun-god entered the eyes of the virāṭ-puruṣa with the sense of sight, but still the virāṭ-puruṣa did not get up. Similarly, the predominating deities of the directions entered through His ears with the sense of hearing, but still He did not get up.