No edit permissions for Bahasa Indonesia

TEXT 20

dātavyam iti yad dānaṁ
dīyate ’nupakāriṇe
deśe kāle ca pātre ca
tad dānaṁ sāttvikaṁ smṛtam

dātavyam – worth giving; iti – thus; yat – that which; dānam – charity; dīyate – is given; anupakāriṇe – irrespective of return; deśe – in a proper place; kāle – at a proper time; ca – also; pātre – to a suitable person; ca – and; tat – that; dānam – charity; sāttvikam – in the mode of goodness; smṛtam – is considered.

Charity given out of duty, without expectation of return, at the proper time and place, and to a worthy person is considered to be in the mode of goodness.

In the Vedic literature, charity given to a person engaged in spiritual activities is recommended. There is no recommendation for giving charity indiscriminately. Spiritual perfection is always a consideration. Therefore charity is recommended to be given at a place of pilgrimage and at lunar or solar eclipses or at the end of the month or to a qualified brāhmaṇa or a Vaiṣṇava (devotee) or in temples. Such charities should be given without any consideration of return. Charity to the poor is sometimes given out of compassion, but if a poor man is not worth giving charity to, then there is no spiritual advancement. In other words, indiscriminate charity is not recommended in the Vedic literature.

« Previous Next »