No edit permissions for Japanese

Text 293

ei-mata tina-vatsara śilā-mālā dharilā
tuṣṭa hañā śilā-mālā raghunāthe dilā

ei-mata — in this way; tina-vatsara — for three years; śilā-mālā — the stone and the garland of conchshells; dharilā — He kept; tuṣṭa hañā — when He became very happy; śilā-mālā — the stone and the garland; raghunāthe — to Raghunātha dāsa; dilā — He delivered.

For three years He kept the stone and garland. Then, greatly satisfied by the behavior of Raghunātha dāsa, the Lord delivered both of them to him.

« Previous Next »