No edit permissions for Japanese
Text 266
rāmacandra-purī-bhaye bhikṣā ghāṭāilā
vaiṣṇavera duḥkha dekhi’ ardheka rākhilā
rāmacandra-purī-bhaye — due to fear of Rāmacandra Purī; bhikṣā — the proportion of eating; ghāṭāilā — decreased; vaiṣṇavera — of all the Vaiṣṇavas; duḥkha — unhappiness; dekhi’ — understanding; ardheka — half of the portion; rākhilā — kept.
Rāmacandra Purī criticized Lord Caitanya Mahāprabhu’s eating; therefore the Lord reduced His eating to a minimum. However, when all the Vaiṣṇavas became very sorry, the Lord increased His portion to half as much as usual.