No edit permissions for Japanese
Text 72
bṛhattvād bṛṁhaṇatvāc ca
tad brahma paramaṁ viduḥ
tasmai namas te sarvātman
yogi-cintyāvikāravat
bṛhattvāt — because of being all-pervasive; bṛṁhaṇatvāt — because of increasing unlimitedly; ca — and; tat — that; brahma — Absolute Truth; paramam — the ultimate; viduḥ — they know; tasmai — unto Him; namaḥ — obeisances; te — unto You; sarva-ātman — the Supreme Soul; yogi-cintya — appreciable by great yogīs; avikāra-vat — without change.
“ ‘I offer my respectful obeisances to the Absolute Truth, the summum bonum. He is the all-pervasive, all-increasing subject matter for the great yogīs. He is changeless, and He is the soul of all.’
This is a quotation from the Viṣṇu Purāṇa (1.12.57).