No edit permissions for Japanese
Text 33
atha dūrāgatān śauriḥ
kauravān virahāturān
sannivartya dṛḍhaṁ snigdhān
prāyāt sva-nagarīṁ priyaiḥ
atha — thus; dūrāgatān — having accompanied Him for a long distance; śauriḥ — Lord Kṛṣṇa; kauravān — the Pāṇḍavas; virahāturān — overwhelmed by a sense of separation; sannivartya — politely persuaded; dṛḍham — determined; snigdhān — full of affection; prāyāt — proceeded; sva-nagarīm — towards His own city (Dvārakā); priyaiḥ — with dear companions.
主クリシュナへの深い愛情から、クル王朝のパンダヴァ兄弟は主を見送るためにかなり長い距離を同行した。彼らはこれから離れ離れになることへの思いに圧倒されていた。しかし、主は彼らに宮殿へ帰るように説得した。そして、主は親愛なる仲間とドワーラカーへと進んで行った。