No edit permissions for Japanese

Text 25

athāsau yuga-sandhyāyāṁ
dasyu-prāyeṣu rājasu
janitā viṣṇu-yaśaso
nāmnā kalkir jagat-patiḥ

atha — thereafter; asau — the same Lord; yuga-sandhyāyām — at the conjunction of the yugas; dasyu — plunderers; prāyeṣu — almost all; rājasu — the governing personalities; janitā — will take His birth; viṣṇu — named Viṣṇu; yaśasaḥ — surnamed Yaśā; nāmnā — in the name of; kalkiḥ — the incarnation of the Lord; jagat-patiḥ — the Lord of the creation.

それから後に、2つのユガの変わり目に創造の主はカルキ化身として誕生するだろう。ヴィシュヌ・ヤシャの息子になる。そのとき地球の支配者は略奪者へと悪化しているだろう。

Here is another foretelling of the advent of Lord Kalki, the incarnation of Godhead. He is to appear at the conjunction of the two yugas, namely at the end of Kali-yuga and the beginning of Satya-yuga. The cycle of the four yugas, namely Satya, Tretā, Dvāpara and Kali, rotates like the calendar months. The present Kali-yuga lasts 432,000 years, out of which we have passed only 5,000 years after the Battle of Kurukṣetra and the end of the regime of King Parīkṣit. So there are 427,000 years balance yet to be finished. Therefore at the end of this period, the incarnation of Kalki will take place, as foretold in the Śrīmad-Bhāgavatam. The name of His father, Viṣṇu Yaśā, a learned brāhmaṇa, and the village Śambhala are also mentioned. As above mentioned, all these foretellings will prove to be factual in chronological order. That is the authority of Śrīmad-Bhāgavatam.

« Previous Next »