No edit permissions for Japanese

Text 9

turye dharma-kalā-sarge
nara-nārāyaṇāv ṛṣī
bhūtvātmopaśamopetam
akarot duścaraṁ tapaḥ

turye — in the fourth of the line; dharma-kalā — wife of Dharmarāja; sarge — being born of; nara-nārāyaṇau — named Nara and Nārāyaṇa; ṛṣī — sages; bhūtvā — becoming; ātma-upaśama — controlling the senses; upetam — for achievement of; akarot — undertook; duścaram — very strenuous; tapaḥ — penance.

4番目の化身で、主はナラとナーラーヤンになった。ダルマ王の妻の双子の息子となった。それで、感覚をコントロールするための厳しくて模範的な自己犠牲に取り組んだ。

As King Ṛṣabha advised His sons, tapasya, or voluntary acceptance of penance for realization of the Transcendence, is the only duty of the human being; it was so done by the Lord Himself in an exemplary manner to teach us. The Lord is very kind to the forgetful souls. He therefore comes Himself and leaves behind necessary instructions and also sends His good sons as representatives to call all the conditioned souls back to Godhead. Recently, within the memory of everyone, Lord Caitanya also appeared for the same purpose: to show special favor to fallen souls of this age of iron industry. The incarnation of Nārāyaṇa is worshiped still at Badarī-nārāyaṇa, on the range of the Himālayas.

« Previous Next »