Text 6
sa vai bhavān veda samasta-guhyam
upāsito yat puruṣaḥ purāṇaḥ
parāvareśo manasaiva viśvaṁ
sṛjaty avaty atti guṇair asaṅgaḥ
saḥ — thus; vai — certainly; bhavān — yourself; veda — know; samasta — all-inclusive; guhyam — confidential; upāsitaḥ — devotee of; yat — because; puruṣaḥ — the Personality of Godhead; purāṇaḥ — the oldest; para-avara-īśaḥ — the controller of the material and spiritual worlds; manasā — mind; eva — only; viśvam — the universe; sṛjati — creates; avati atti — annihilates; guṇaiḥ — by the qualitative matter; asaṅgaḥ — unattached.
我が主よ。神秘的なことすべてがあなたに知られている。なぜならあなたは物質世界の創造者と破壊者、そして精神世界の維持者である根源の至上神格者で、物質自然の三様式を超越しているお方を崇拝しているから。
A person who is cent-percent engaged in the service of the Lord is the emblem of all knowledge. Such a devotee of the Lord in full perfection of devotional service is also perfect by the qualification of the Personality of Godhead. As such, the eightfold perfections of mystic power (aṣṭa-siddhi) constitute very little of his godly opulence. A devotee like Nārada can act wonderfully by his spiritual perfection, which every individual is trying to attain. Śrīla Nārada is a cent-percent perfect living being, although not equal to the Personality of Godhead.