No edit permissions for Japanese
Text 18
pūrṇaṁ varṣa-sahasraṁ me
viṣayān sevato ’sakṛt
tathāpi cānusavanaṁ
tṛṣṇā teṣūpajāyate
pūrṇam — completely; varṣa-sahasram — one thousand years; me — my; viṣayān — sense gratification; sevataḥ — enjoying; asakṛt — without cessation, continuously; tathā api — still; ca — indeed; anusavanam — more and more; tṛṣṇā — lusty desires; teṣu — in sense gratification; upajāyate — are increased.
I have spent a full one thousand years enjoying sense gratification, yet my desire to enjoy such pleasure increases daily.
Mahārāja Yayāti is explaining, in terms of his actual experience, how strong are sexual desires, even in old age.