No edit permissions for Korean

Text 15

nirbhinne akṣiṇī tvaṣṭā
loka-pālo ’viśad vibhoḥ
cakṣuṣāṁśena rūpāṇāṁ
pratipattir yato bhavet

nirbhinne — thus being separated; akṣiṇī — the eyes; tvaṣṭā — the sun; loka-pālaḥ — director of light; aviśat — entered; vibhoḥ — of the great; cakṣuṣā aṁśena — by the part of the eyesight; rūpāṇām — of the forms; pratipattiḥ — experience; yataḥ — by which; bhavet — becomes.

Thereafter, the two eyes of the gigantic form of the Lord were separately manifested. The sun, the director of light, entered them with the partial representation of eyesight, and thus the living entities can have vision of forms.

« Previous Next »