No edit permissions for Korean

Text 39

evaṁ śaptau sva-bhavanāt
patantau tau kṛpālubhiḥ
proktau punar janmabhir vāṁ
tribhir lokāya kalpatām

evam — thus; śaptau — being cursed; sva-bhavanāt — from their abode, Vaikuṇṭha; patantau — falling down; tau — those two (Jaya and Vijaya); kṛpālubhiḥ — by the merciful sages (Sanandana, etc.); proktau — addressed; punaḥ — again; janmabhiḥ — with births; vām — your; tribhiḥ — three; lokāya — for the position; kalpatām — let it be possible.

While Jaya and Vijaya, thus cursed by the sages, were falling to the material world, they were addressed as follows by the same sages, who were very kind to them. “O doorkeepers, after three births you will be able to return to your positions in Vaikuṇṭha, for then the duration of the curse will have ended.”

« Previous Next »