No edit permissions for Polish

TEKST 13

tataḥ śaṅkhāś ca bheryaś ca
paṇavānaka-gomukhāḥ
sahasaivābhyahanyanta
sa śabdas tumulo ’bhavat

tataḥ – następnie; śaṅkhāḥ – muszle; ca – również; bheryaḥ – wielkie bębny; ca – i; paṇava-ānaka – małe bębenki i kotły; go-mukhāḥ – rogi; sahasā – nagle; eva – z pewnością; abhyahanyanta – zabrzmiały równocześnie; saḥ – to; śabdaḥ – połączone brzmienie; tumulaḥ – zgiełkliwy; abhavat – stały się.


Zaraz potem zabrzmiały konchy, bębny, trąbki, tuby i rogi, a ich połączony dźwięk uczynił wiele zgiełku.

« Previous Next »