No edit permissions for Português

VERSO 102

ei candra sūrya dui parama sadaya
jagatera bhāgye gauḍe karilā udaya

ei — estes; candra — Lua; sūrya — Sol; dui — dois; parama — muitíssimo; sadaya bondosos; jagatera — das pessoas do mundo; bhāgye para a sorte; gauḍe — na terra de Gauḍa; karilā fizeram; udaya o aparecimento.

Esses dois, o Sol e a Lua, são muito bondosos com as pessoas do mundo. Assim, para a boa sorte de todos, Eles apareceram no horizonte da Bengala.

SIGNIFICADO—A famosa capital antiga da dinastia Sena, que era conhecida como Gauḍadeśa, ou Gauḍa, encontrava-se onde atualmente é o moderno distrito de Maldah. Mais tarde, transferiu-se essa capital para a nona ilha, ou ilha central, em Navadvipa, na margem ocidental do Ganges, que agora é conhecida como Māyāpur, antes chamada de Gauḍapura. O Senhor Caitanya apareceu ali, e o Senhor Nityānanda veio do distrito de Birbhum e ali juntou-Se a Ele. Eles apareceram no horizonte de Gauḍadeśa para propagar a ciência da consciência de Kṛṣṇa, e diz a predição que, assim como o Sol e a Lua gradualmente se movem para o oeste, analogamente, pela misericórdia dEles, o movimento iniciado por Eles há quinhentos anos vai introduzir-se nas civilizações ocidentais.

Caitanya Mahāprabhu e Nityānanda Prabhu eliminam as cinco espécies de ignorância das almas condicionadas. Descrevem-se essas cinco espécies de ignorância no Mahābhārata, Udyoga-parva, quadragésimo terceiro capítulo. Elas são: (1) aceitar o corpo como sendo o eu, (2) fazer do gozo material dos sentidos o padrão de prazer, (3) ficar ansioso devido à identificação material, (4) lamentar-se e (5) pensar que existe algo além da Verdade Absoluta. Os ensinamentos do Senhor Caitanya erradicam essas cinco espécies de ignorância. Deve-se saber que qualquer coisa que se veja ou então se experimente não passa de mera manifestação da energia da Suprema Personalidade de Deus. Tudo é manifestação de Kṛṣṇa.

« Previous Next »