No edit permissions for Português

VERSO 4

anarpita-carīṁ cirāt karuṇayāvatīrṇaḥ kalau
samarpayitum unnatojjvala-rasāṁ sva-bhakti-śriyam
hariḥ puraṭa-sundara-dyuti-kadamba-sandīpitaḥ
sadā hṛdaya-kandare sphuratu vaḥ śacī-nandanaḥ

anarpita não outorgado; carīm tendo sido anteriormente; cirāt por muito tempo; karuṇaya por misericórdia imotivada; avatīrṇaḥ desceu; kalau na era de Kali; samarpayitum por outorgar; unnata elevada; ujjvala-rasām a doçura conjugal; sva-bhakti de Seu próprio serviço; śriyam o tesouro; hariḥ o Senhor Supremo; puraṭa do que o ouro; sundara mais belo; dyuti de esplendor; kadamba com uma abundância; sandīpitaḥ iluminado; sadā sempre; hṛdaya-kandare no âmago do coração; sphuratu que Ele Se manifeste; vaḥ vosso; śacī-nandanaḥ o filho de mãe Śacī.

Que este Senhor, que é conhecido como o filho de Śrīmatī Śacīdevī, situe-Se transcendentalmente no canto mais recôndito de vossos corações. Resplandecente com a irradiância de ouro derretido, Ele aparece na era de Kali por Sua misericórdia imotivada para outorgar o que nenhuma outra encarnação jamais outorgou antes: o conhecimento espiritual mais sublime e radiante do doce sabor de Seu serviço.

« Previous Next »