VERSO 44
yadyapi āmāra guru — caitanyera dāsa
tathāpi jāniye āmi tāṅhāra prakāśa
yadyapi — embora; āmāra — meu; guru — mestre espiritual; caitanyera — do Senhor Caitanya Mahāprabhu; dāsa — o servo; tathāpi — ainda assim; jāniye — sei; āmi — eu; tāṅhāra — do Senhor; prakāśa — manifestação direta.
Embora eu saiba que meu mestre espiritual é servo de Śrī Caitanya, também sei que Ele é uma manifestação plenária do Senhor.
SIGNIFICADO—Essencialmente, toda entidade viva é serva da Suprema Personalidade de Deus, e o mestre espiritual também é Seu servo. Não obstante, o mestre espiritual é uma manifestação direta do Senhor. Imbuído desta convicção, o discípulo pode avançar em consciência de Kṛṣṇa. O mestre espiritual não é diferente de Kṛṣṇa porque é uma manifestação de Kṛṣṇa.
O Senhor Nityānanda, que é o próprio Balarāma, a primeira manifestação direta ou expansão de Kṛṣṇa, é o mestre espiritual original. Ele ajuda o Senhor em Seus passatempos, e é um servo do Senhor.
Toda entidade viva é eternamente serva de Śrī Kṛṣṇa Caitanya; por conseguinte, o mestre espiritual não pode ser outro senão um servo do Senhor Caitanya. A ocupação eterna do mestre espiritual é expandir o serviço ao Senhor, treinando discípulos a desenvolver sua atitude de serviço. O mestre espiritual jamais se faz passar pelo próprio Senhor Supremo; ele é considerado um representante do Senhor. As escrituras reveladas proíbem que alguém finja ser Deus, mas o mestre espiritual fidedigno é um servo muito fiel e íntimo do Senhor, e por isso merece tanto respeito quanto Kṛṣṇa.