No edit permissions for Português

VERSO 52

yāvān ahaṁ yathā-bhāvo
yad-rūpa-guṇa-karmakaḥ
tathaiva tattva-vijñānam
astu te mad-anugrahāt

yāvān como sou sob Minha forma eterna; aham Eu; yathā de qualquer que seja a maneira; bhāvaḥ existência transcendental; yat tudo o que; rūpa formas e cores diversas; guṇa qualidades; karmakaḥ atividades; tathā eva exatamente assim; tattva-vijñānam compreensão; astu que haja; te tua; mat Minha; anugrahāt por misericórdia imotivada.

“Por Minha misericórdia imotivada, ilumina-te de verdade sobre Minha personalidade, manifestações, qualidades e passatempos.”

SIGNIFICADO— As formas pessoais transcendentais do Senhor são um mistério, e os sintomas dessas formas, que são absolutamente diferentes de qualquer coisa feita de elementos mundanos, são também misteriosos. As inúmeras formas do Senhor, tais como Śyāmasundara, Nārāyaṇa, Rāma e Gaurasundara; as cores dessas formas (branca, vermelha, amarela, śyāma semelhante à nuvem e outras); Suas qualidades, como a Personalidade de Deus que reciproca com os devotos puros e como o Brahman impessoal para os especuladores mentais; Suas atividades incomuns, como erguer a colina Govardhana, casar-Se com mais de 16.000 rainhas em Dvārakā e entrar na dança da rāsa com as donzelas de Vraja, expandindo-Se em tantas formas quantas eram as donzelas na dança – estes e inúmeros outros atos e atributos incomuns são todos misteriosos. Um desses aspectos é apresentado no conhecimento científico da Bhagavad-gītā, que é lido e adorado em todo o mundo por todas as classes de eruditos, com tantas interpretações quantos são os filósofos empíricos. Revelou-se a Brahmā a verdade sobre esses mistérios por um processo descendente, sem auxílio de um processo ascendente. A misericórdia dEle desce a um devoto como Brahmā e, por intermédio de Brahmā, a Nārada, de Nārada a Vyāsa, de Vyāsadeva a Śukadeva e assim por diante, na cadeia autêntica de sucessão discipular. Não podemos descobrir os mistérios relativos ao Senhor mediante nossos esforços mundanos; eles se revelam apenas aos devotos adequados, por graça dEle. Esses mistérios são aos poucos desvendados às várias classes de devotos proporcionalmente ao desenvolvimento gradual da atitude de serviço deles. Em outras palavras, os impersonalistas, que dependem da força de seu pobre fundo de conhecimento e de mórbidos hábitos especulativos, sem submissão e serviço sob a forma de ouvir, cantar e os demais métodos supramencionados, não podem penetrar na misteriosa região da transcendência, onde a verdade suprema é uma pessoa transcendental, livre de todas as máculas dos elementos materiais. A descoberta do mistério do Senhor elimina o aspecto impessoal percebido por espiritualistas comuns e que, a partir da plataforma mundana, tentam entrar na região espiritual.

« Previous Next »