No edit permissions for Português

VERSO 38

viśvāsere kahe, — tumi baḍa bhāgyavān
tomāre karila daṇḍa prabhu bhagavān

viśvāsere — a Kamalākānta Viśvāsa; kahe — disse; tumi — tu; baḍa — bastante; bhāgyavān — afortunado; tomāre — a ti; karila — fez; daṇḍa — punição; prabhu — o Senhor; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus.

Vendo Kamalākānta Viśvāsa triste, Advaita Ācārya Prabhu lhe disse: “És imensamente afortunado, pois o Senhor Supremo, a Personalidade de Deus, o Senhor Caitanya Mahāprabhu, te puniu.”

SIGNIFICADO—Esse é o julgamento autorizado de Śrī Advaita Prabhu. Ele claramente aconselha que não se deve ficar triste ao acontecerem reveses por ordem da Suprema Personalidade de Deus. O devoto sempre deve ficar feliz em receber a sorte concedida a ele pelo Senhor Supremo, a qual parece agradável ou desagradável segundo seu julgamento.

« Previous Next »