No edit permissions for Čeština
Text 38
viśvāsere kahe, — tumi baḍa bhāgyavān
tomāre karila daṇḍa prabhu bhagavān
viśvāsere – Kamalākāntovi Viśvāsovi; kahe – řekl; tumi – ty; baḍa – velice; bhāgyavān – požehnaný; tomāre – tobĕ; karila – udĕlil; daṇḍa – trest; prabhu – Pán; bhagavān – Nejvyšší Osobnost Božství.
Když Advaita Ācārya Prabhu vidĕl Kamalākāntu Viśvāse smutného, řekl mu: „Máš obrovské štĕstí, že tĕ potrestal Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, Pán Caitanya Mahāprabhu.“
To je autoritativní posudek Śrī Advaity Prabhua. Jasnĕ vysvĕtluje, že bychom nemĕli být nešťastní, když na nás řízením Nejvyšší Osobnosti Božství dolehnou nĕjaké problémy. Oddaný by mĕl vždy radostnĕ přijímat štĕstí, které mu udĕlil Nejvyšší Pán, i když se podle našeho názoru může jevit příjemné či nepříjemné.