No edit permissions for Português
VERSO 24
ekadina śacī kha-i-sandeśa āniyā
bāṭā bhari’ diyā baila, — khāo ta’ basiyā
ekadina — certo dia; śacī — mãe Śacī; kha-i — arroz frito; sandeśa — doce; āniyā — trazendo; bāṭā — merenda; bhari’ — enchendo; diyā — dando; baila — disse; khāo — come; ta’ — agora; basiyā — sentando-Se.
Certo dia, enquanto o Senhor gozava de Suas brincadeiras esportivas com as outras criancinhas, mãe Śacī trouxe um prato cheio de arroz frito e doces e pediu à criança que Se sentasse e comesse.